rec.autos.simulators

Vocabulary lesson for the day...

ymenar

Vocabulary lesson for the day...

by ymenar » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

Opps typing error...
Andy Jone

Vocabulary lesson for the day...

by Andy Jone » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

Hey, Francois

I think you have to check the nationality first ! Mark is (loosely) a
Brit - so "flavour" is definitely ok, "criticise" is *probably* ok,
"difference" is fine in that usage.

He's got me stumped on the spelling mistake, although I notice that
"P.S" should be "P.S." - could that be it ?

Andy


> Mark Seery wrote
> >Me too Ed,
> >In the real world, you would not criticise someone's use of
> >vocabulary or grammar in their speech (especially not in
> >public places). It would only serve to alienate yourself
> >from others, and ultimately, the offender would likely end
> >up with a smack in the gob.

> >I see no difference between the above and digging at people
> >in newsgroups. It is amazing how many 'brave' and***y
> >people there are in ***space. It is the content of
> >contribution to the thread that counts..... The overall
> >flavour. If it is a load of bullshit, then by all means
> >flame on. Otherwise, people should remember that this NG is
> >not called rec.english.spellinglessons

> >Mark

> >P.S Spot my spelling mistake if you can :-)

> I swear I didn't look at other postings before searching for it
> (English-grammar 101 for me ;-D ).

> criticize should be "criticize"
> difference should be "differences" (but it can AFAIK be correct on the 2
> ways)
> flavour should be "flavor"

> I just don't accept people who criticize for the bad English of people. Sure
> sometime it's obvious (people writing in CAPS with no punctuation), but if
> that's the way they write you can't do nothing against it.  It can be
> because of how they live, where they live, etc...

> I mean.. not everybody is American, Britain, Australian or living in any
> English-speaking country. Not everybody even speaks English has a primary
> language. As far as I know there was only 28% of the total people on the
> Earth who speak it. And on those 28%, I doubt they all can write it
> perfectly, mostly because of their situation (= me, who writes English very
> classy but it's shown that It's not my first language, especially with
> idioms and sentence syntax)

> At least I have a English dictionary 30cm off my monitor. I doubt many
> Americans have this privilege. And Im using it very often ;-)

> - Fran?ois Mnard <ymenard> Good race at the Brickyard!
> - Official Mentally retarded guy of r.a.s.
> - Excuse me for my English (I'm French speaking)
> - Sponsored by http://www.racesimcentral.net/
> - "People think it must be fun to be a super genius, but they don't realise
> how hard it is to put up with all the idiots in the world."--

Steve Ferguso

Vocabulary lesson for the day...

by Steve Ferguso » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

Hi Bruce

The whole concept of a comma as an indicator of a "pause for breath"
is outdated and overly rigid.  Perhaps that is the way it's taught
in elementary level grammar classes over in 'Oz, but in any
contemporary writing course one would never adhere so slavishly
to this "rule".  I just came across a nice passage in a book by
Martin Amis in which he groups the "commas for pauses in speech"
people with the mouth-breathers of the world.  Written expression
is different than speaking; one mustn't always apply the same
techniques.

Oh, by the way, do you see my tongue?  It's in my cheek.  And
did you notice that I broke my own rule?  Writing is freeform.
:)

Stephen

: Well, Mark, let's start with the grammar.

: Firstly, you have a comma between two sentences: "Me too Ed" should
: finish with a full-stop if the next word is as you have written it.

: Secondly, there is no need for a comma between "world" and "you".  There
: is no pause required in the speech pattern there.

: Thirdly, the phrase "and ultimately", which is created by commas before
: and after the phrase, is incorrect.  Only the word "ultimately" should
: be accentuated and the first comma should follow "and", not "others".

: Etcetera.:o)

:>
:> >
:> >

: --
: Regards,
: Bruce.
: ----------
: The GP Legends Historic Motor Racing Club  is located at:-
: http://www.netspeed.com.au/brucek/legends/

Mark Seer

Vocabulary lesson for the day...

by Mark Seer » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

I never implied that my grammar was perfect. You are missing
the point totally. I was trying to stress simply that people
are too keen to pick at other peoples shortcomings without
due respect or consideration.

By the way. English happens to be my second language. I'm an
Irishman who happens to speak fluently in a Gaelic dialect
called Eurse. If you really want to split hairs, Let's see
you speak a few words in my tongue pal.

Tony Lon

Vocabulary lesson for the day...

by Tony Lon » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

Boy, people are so defensive and opinionated
in these newsgroups. When I said I'd be
opening Pandora's box I was just kidding
guys. I'm well aware of the international
setting here and the nuances that go with it.
I don't believe I singled anyone out, nor did
I try to sound arrogant. All I did was look
up the two words in the dictionary, and relay
the info. I guess you'll all be screaming
"off with his head" for a Funk & Wagnalls
copyright infringement. Don't get me wrong, I
make plenty of spelling and grammatical
mistakes myself. Especially when I've had a
few beers.

Please just lighten up fellas, the intent was
to humorously provide useful info i.e., most
of us use pedals in our recreational
automobile simulators. But then again, some
of us use the group to peddle things too! ;-)

Peace...

Tony Long


> I know I may be opening up Pandora's box with
> this one, but here goes anyway.

> ped-al (ped'l) adj 1. Of or pertaining to a
> foot, feet, or a footlike part. 2. Of or
> pertaining to a pedal --n. Mech. A lever
> operated by the foot and having various
> functions: a bicycle pedal, a piano pedal.

> ped-dle (ped'l) 1. To travel about selling
> small wares. 2. To sell or dispense in small
> quantities.

> Let's try to keep these two words distinct.

> That is all ;-)

> Tony Long

Mark Seer

Vocabulary lesson for the day...

by Mark Seer » Fri, 25 Sep 1998 04:00:00

Flavor =flavour in British english :-))

> Mark Seery wrote
> >Me too Ed,
> >In the real world, you would not criticise someone's use of
> >vocabulary or grammar in their speech (especially not in
> >public places). It would only serve to alienate yourself
> >from others, and ultimately, the offender would likely end
> >up with a smack in the gob.

> >I see no difference between the above and digging at people
> >in newsgroups. It is amazing how many 'brave' and***y
> >people there are in ***space. It is the content of
> >contribution to the thread that counts..... The overall
> >flavour. If it is a load of bullshit, then by all means
> >flame on. Otherwise, people should remember that this NG is
> >not called rec.english.spellinglessons

> >Mark

> >P.S Spot my spelling mistake if you can :-)

> I swear I didn't look at other postings before searching for it
> (English-grammar 101 for me ;-D ).

> criticize should be "criticize"
> difference should be "differences" (but it can AFAIK be correct on the 2
> ways)
> flavour should be "flavor"

> I just don't accept people who criticize for the bad English of people. Sure
> sometime it's obvious (people writing in CAPS with no punctuation), but if
> that's the way they write you can't do nothing against it.  It can be
> because of how they live, where they live, etc...

> I mean.. not everybody is American, Britain, Australian or living in any
> English-speaking country. Not everybody even speaks English has a primary
> language. As far as I know there was only 28% of the total people on the
> Earth who speak it. And on those 28%, I doubt they all can write it
> perfectly, mostly because of their situation (= me, who writes English very
> classy but it's shown that It's not my first language, especially with
> idioms and sentence syntax)

> At least I have a English dictionary 30cm off my monitor. I doubt many
> Americans have this privilege. And Im using it very often ;-)

> - Fran?ois Mnard <ymenard> Good race at the Brickyard!
> - Official Mentally retarded guy of r.a.s.
> - Excuse me for my English (I'm French speaking)
> - Sponsored by http://www.racesimcentral.net/
> - "People think it must be fun to be a super genius, but they don't realise
> how hard it is to put up with all the idiots in the world."--

Bruce Kennewel

Vocabulary lesson for the day...

by Bruce Kennewel » Sat, 26 Sep 1998 04:00:00

Roger.


> Hi Bruce

> The whole concept of a comma as an indicator of a "pause for breath"
> is outdated and overly rigid.

--
Regards,
Bruce.
----------
Bruce Kennewel

Vocabulary lesson for the day...

by Bruce Kennewel » Sat, 26 Sep 1998 04:00:00

Okay.
"Guinness", "Guinness"......and more "Guinness".

How's that? :o)


> By the way. English happens to be my second language. I'm an
> Irishman who happens to speak fluently in a Gaelic dialect
> called Eurse. If you really want to split hairs, Let's see
> you speak a few words in my tongue pal.

Mark Seer

Vocabulary lesson for the day...

by Mark Seer » Sat, 26 Sep 1998 04:00:00

Personally, I think you opened a can of worms Tony
LOL

Mark


> Boy, people are so defensive and opinionated
> in these newsgroups. When I said I'd be
> opening Pandora's box I was just kidding
> guys. I'm well aware of the international
> setting here and the nuances that go with it.
> I don't believe I singled anyone out, nor did
> I try to sound arrogant. All I did was look
> up the two words in the dictionary, and relay
> the info. I guess you'll all be screaming
> "off with his head" for a Funk & Wagnalls
> copyright infringement. Don't get me wrong, I
> make plenty of spelling and grammatical
> mistakes myself. Especially when I've had a
> few beers.

> Please just lighten up fellas, the intent was
> to humorously provide useful info i.e., most
> of us use pedals in our recreational
> automobile simulators. But then again, some
> of us use the group to peddle things too! ;-)

> Peace...

> Tony Long


> > I know I may be opening up Pandora's box with
> > this one, but here goes anyway.

> > ped-al (ped'l) adj 1. Of or pertaining to a
> > foot, feet, or a footlike part. 2. Of or
> > pertaining to a pedal --n. Mech. A lever
> > operated by the foot and having various
> > functions: a bicycle pedal, a piano pedal.

> > ped-dle (ped'l) 1. To travel about selling
> > small wares. 2. To sell or dispense in small
> > quantities.

> > Let's try to keep these two words distinct.

> > That is all ;-)

> > Tony Long

Mark Seer

Vocabulary lesson for the day...

by Mark Seer » Sat, 26 Sep 1998 04:00:00

Year.,:;
Wot ee sedd, Wie inventit this langwij in the british isles
guv.
mARK"

:-))

end of fred hoepfulley


> Hey, Francois

> I think you have to check the nationality first ! Mark is (loosely) a
> Brit - so "flavour" is definitely ok,

Johan Foedere

Vocabulary lesson for the day...

by Johan Foedere » Sat, 26 Sep 1998 04:00:00

Is this the reward for all people who try to write english? Comment on
every word that they spell wrong? I'd like to see how you write Dutch or
even Korean! I bet you can't even get one single sentence right. You
don't seem to see how lucky you are that your native language happens to
be the same as the one used on the web. You'd better show some respect
for everyone who speaks/writes multiple languages.

JE BENT GEWOON EEN ASOCIALE AMERKAANSE ZAK, DIE NIET EENS WEET DAT ER
OOK MENSEN ZIJN DIE GEEN ENGELS SPREKEN, OMDAT JE ZO VERWEND BENT DAT
IEDEREEN ENGELS PROBEERT TE SPREKEN. WACHT MAAR TOTDAT JE EEN KEER
ERGENS KOMT WAAR ZE GEEN ENGELS SPREKEN, DAN STA JE MOOI VOOR LUL MET
DAT ENE TAALTJE DAT JE MAAR KENT. DE GROETEN!

Johan Foederer.


> I know I may be opening up Pandora's box with
> this one, but here goes anyway.

> ped-al (ped'l) adj 1. Of or pertaining to a
> foot, feet, or a footlike part. 2. Of or
> pertaining to a pedal --n. Mech. A lever
> operated by the foot and having various
> functions: a bicycle pedal, a piano pedal.

> ped-dle (ped'l) 1. To travel about selling
> small wares. 2. To sell or dispense in small
> quantities.

> Let's try to keep these two words distinct.

> That is all ;-)

> Tony Long

Byron Forbe

Vocabulary lesson for the day...

by Byron Forbe » Sun, 27 Sep 1998 04:00:00

In fits!


> Okay.
> "Guinness", "Guinness"......and more "Guinness".

> How's that? :o)


> > By the way. English happens to be my second language. I'm an
> > Irishman who happens to speak fluently in a Gaelic dialect
> > called Eurse. If you really want to split hairs, Let's see
> > you speak a few words in my tongue pal.

--
 Byron Forbes
 Captain of Team Lightning Bolt

 http://members.tripod.com/~HOSHUMUNGUS

    and

 http://www.frontiernet.net/~godsoe/bolt/home.htm

Worker Workin

Vocabulary lesson for the day...

by Worker Workin » Sun, 27 Sep 1998 04:00:00


> Is this the reward for all people who try to write english? Comment on
> every word that they spell wrong? I'd like to see how you write Dutch or
> even Korean! I bet you can't even get one single sentence right. You
> don't seem to see how lucky you are that your native language happens to
> be the same as the one used on the web. You'd better show some respect
> for everyone who speaks/writes multiple languages.

If you WERE trying to write in English and be understood, would you
rather that the same mistake went by with no comment, and no
improvements occured, or would you like a witty post like the first one,
every once in a while to help people communicate in a forum like this
which just happened to end up being in English?

That was a horribly long sentence...


rec.autos.simulators is a usenet newsgroup formed in December, 1993. As this group was always unmoderated there may be some spam or off topic articles included. Some links do point back to racesimcentral.net as we could not validate the original address. Please report any pages that you believe warrant deletion from this archive (include the link in your email). RaceSimCentral.net is in no way responsible and does not endorse any of the content herein.